FANDOM


Character Songs


-


Ao no Kanata


JOY

 

Ao no Kanata
Haruka 1.png
Song Information
Single Information
Editeur Lantis
Vendeur Bandai Visual
Date de sortie 7 août 2013
Album 01 Free! Character Song
HARUKA NANASE
Durée 4:38

 Ao no Kanata (アオノカナタ) est le premier titre de Free! Character Song Vol.1 Haruka Nanase  du CD des personnages de Free! Il est interprété par Haruka Nanase's Seiyû, Nobunaga Shimazaki. Le CD est sorti le  août 2013.


LyricsModifier

 


静かな水の底で たゆたう光の粒

沈黙と溶け合うように かさなる鼓動をあずけて



全てが ひとつになる その行方を

感じながら受け入れていく



自分だけの場所を知っている

誰の声も届かないんだ wo-oh

勝ち負けよりもっと大切な

いつだってアタマの中をしめる景色

焼きついた青の彼方



どんなに抗っても ここではひとりきりだ

流れは心を映して 次の瞬間を選ぶよ



カラダを 包み込むんだ そのチカラを

疑わずに信じていよう



自由になる場所が知っている

迷いさえもほどかれていく wo-oh

今を泳ぐ俺のスピードで

何からジャマされずに追いかけたい

永遠の青の彼方



存在はなぞる感触に 滑り込むその隙間に

浮かびあがる確かなfreedom



自分だけの場所を知っている

誰の声も届かないんだ wo-oh

勝ち負けよりもっと大切な

いつだってアタマの中をしめる景色

焼きついた青の彼方

 


Shizuka na mizu no soko de, tayutau hikari no tsubu

Chimoku to tokeau you ni, kasanaru kodou wo azukete



Subete ga, hitotsu ni naru sono yukue wo

Kanji nagara ukeireteiku



Jibun dake no basho wo shitteiru

Dare no koe mo todokanai n da wo-oh

Kachimake yori motto taisetsu na

Itsudatte atama no naka wo shimeru keshiki

Yakitsuita ao no kanata



Donnani aragattemo koko de wa hitorikiri da

Nagare wa kokoro wo utsushite tsugi no shunkan wo erabu yo



Karada wo tsutsumikonda sono chikara wo

Utagawazu ni shinjiteiyou



Jiyuu ni naru basho wo shitteiru

Mayoi sae mo hodo kareteiku wo-oh

Ima wo oyogu ore no supiido de

Nani kara mo jama sarezu ni oikaketai

Eien no ao no kanata



Sonzai wo nazoru kanshoku ni suberikomu sono sukima ni

Ukabi agaru tashika na freedom



Jibun dake no basho wo shitteiru

Dare no koe mo todokanai n da wo-oh

Kachimake yori motto taisetsu na

Itsudatte atama no naka wo shimeru keshiki

Yakitsuita ao no kanata[1]

 


Submerged beneath the tranquil water and drops of wavering light

As if to melt into the silence

I match my heartbeat to the ripples in the water



Everything becomes one, my course is set

I know this, and I will accept it with all I am



I know a place I can call my own

No one’s voice can reach me here, wo-oh

It’s something much more precious than victory or defeat

This scenery that always occupies my thoughts

The blue yonder forever etched into my memory



I can try to resist, but it makes no difference here, I am all alone

The current mirrors my heart and shifts from moment to moment



It envelops my body completely, I place my trust

In that power, and I will never doubt it



I know a place where I can be free

Here, even my doubts wither away to next to nothing, wo-oh

Now, as I swim at my own speed

Nothing can stand in my way, I want to pursue

The eternal blue yonder



At the sensation that traces my existence, I’ll slip into the water

To find the true freedom that rises to the surface



I know a place I can call my own

No one’s voice can reach me here, wo-oh

It’s something much more precious than victory or defeat

This scenery that always occupies my thoughts

The blue yonder forever etched into my memory[1]

VidéosModifier

Ao no Kanata
 
Ao no Kanata (off vocal)


NavigationModifier

Musiques de l'anime
Opening & Ending Songs
Musiques des personnages
Musiques en duo
Original Soundtrack
Autres

RéférenceModifier

  1. 1,0 et 1,1 Romaji & Traduit par grimmfeather

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard