FANDOM


Duet Songs


GO ALL OUT!!


REAL WAVE


Kitto Wasurenai


REAL WAVE
Original 4.png
Song Information
Artiste Haruka Nanase(Nobunaga Shimazaki)
Rin Matsuoka(Miyano Mamoru )
Lyrics Kodama Saori
Composition Saeki Takashi
Single Information
Editeur Lantis
Vendeur Bandai Visual
Date de sortie 19 mars 2014
Album Character Song Duet Series 004
Durée 4:34

REAL WAVE est le premier titre du:Vol.4 Haruka Nanase & Rin Matsuoka. Il est interprété par Haruka Nanase(Nobunaga Shimazaki)  Rin Matsuoka (Miyano Mamoru ). Le CD est sorti le 19 mars 2014.

LyricsModifier

 


明日への引力



手放してたつもりで 胸でずっとくすぶって

ぶつかりあって初めて 気づけた本音


俺は俺の気持ちに 正直であるために

乗り越えるべきだったと 今ならわかる




水はまるであたり前のように Ah,

いつでも真実を映す


It’s my wave



ここだから おまえだから そのオモイは本物なんだ

未来で笑って示してくれる I feel so

今同じ 水のなかで 伝わるのは夢よりもっと

力強い確信に似た 希望の引力



お互いがお互いの 最高のライバルで

負けるつもりはないさ これからだって


辿り着いたコタエは アタマで思ってたより

いろんなものをくれた 今も昔も




前を向いて追いかけていけるさ Ah,

飛び込む自分で触れよう


It’s my wave



焦るたび 抗うたび 水はいつも拒むように

迷う心教えてくれた I will go

どこまでも 続いていく この流れの行方できっと

目指す明日を見つけられると 信じる力で



】 Take your mark…

】 Ready…

2人】 GO!



It’s my wave



ここだから おまえだから そのオモイは本物なんだ

未来で笑って示してくれる I feel so

今同じ 水のなかで 伝わるのは夢よりもっと

力強い確信に似た 希望の引力

 


asu e no in’ryoku



tebanashiteta tsumori de mune de zutto kusubutte

butsukari atte hajimete kizuketa hon’ne


ore wa ore no kimochi ni shoujiki de aru tame ni

norikoeru beki datta to ima nara wakaru




mizu wa marude atari mae no you ni Ah,

itsudemo shinjitsu wo utsusu


It’s my wave



koko dakara omae dakara sono OMOI wa honmono nanda

mirai de waratte shimeshite kureru I feel so

ima onaji mizu no naka de tsutawaru no wa yume yori motto

chikara zuyoi kakushin ni nita kibou no in’ryoku



otagai ga otagai no saikou no RAIBARU de

makeru tsumori wa nai sa korekara datte


tadori tsuita KOTAE wa ATAMA de omotteta yori

iron na mono wo kureta ima mo mukashi mo




mae wo muite oikakete ikeru sa Ah,

tobi komu jibun de fureyou


It’s my wave



aseru tabi aragau tabi mizu wa itsumo kobamu you ni

mayou kokoro oshiete kureta I will go

dokomademo tsuzuiteiku kono nagare no yukue de kitto

mezasu asu wo mitsukerareru to shinjiru chikara de



Haruka】 Take your mark…

Rin】 Ready…

Both】 GO!



It’s my wave



koko dakara omae dakara sono OMOI wa honmono nanda

mirai de waratte shimeshite kureru I feel so

ima onaji mizu no naka de tsutawaru no wa yume yori motto

chikara zuyoi kakushin ni nita kibou no in’ryoku[1]

 


The pull of tomorrow



I thought that I’d let go of it, but it had always lurked smoldering in my heart

It was when we fought that I realized for the first time what I really felt


For me to remain honest to my feelings

I understand now that I should have risen above it




The water, as if without question, Ah,

Always reflects back the truth


It’s my wave



Because it’s this place, because it’s you, these feelings are sincere

In the future, we will show that with our smiles I feel so

In the same water that we swim through now, something strong like absolute conviction

Conveys, more than dreams ever will, the pull of hope



We’re both the best rivals for each other

And I have no intention of losing, not even from here on


The answer that I’d come upon gave me, more than I had ever speculated,

So many things, both now and in the past




I can chase after it while facing straight forward, Ah,

Let’s jump in the water and feel it for ourselves


It’s my wave



Every time we panicked, every time we resisted, the water always grabbed a tight hold of us as if in refusal

And taught our aimless hearts I will go

Telling me that the direction of this stream that continues onward endlessly

Will surely lead me to the future I am aiming for, with the power to believe



Haruka】 Take your mark…

Rin】 Ready…

Both】 GO!



It’s my wave



Because it’s this place, because it’s you, these feelings are sincere

In the future, we will show that with our smiles I feel so

In the same water that we swim through now, something strong like absolute conviction

Conveys, more than dreams ever will, the pull of hope[1]


RéférenceModifier

  1. 1,0 et 1,1 Romaji & traduit par onkeikun


NavigationModifier

Musiques de l'anime
Opening & Ending Songs
Musiques des personnages
Musiques en duo
Original Soundtrack
Autres

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard